這是中國人的第一次,一部全華人陣容、全中文演出的音樂劇將首次亮相美國紐約外百老匯劇場;這也是百老匯的第一次,一出美國經典音樂劇首次以外語版本登陸這一世界頂級舞臺。
在今天下午此間召開的新聞發布會上,上海話劇藝術中心總裁楊紹林發布了這個令人振奮的消息――從五月九日起,由上海話劇藝術中心與百老匯亞洲娛樂公司聯合制作排演的音樂劇《I Love You》將在美國演出約二十三場,開創中文版戲劇在百老匯演出的先河。
話劇經典全新中文演繹
據介紹,音樂劇《I Love You》是外百老匯連續演出時間最長的音樂劇,也是美國最著名的經典原版音樂劇之一。紐約市區的第九條大道就是以其名命名的,可見該劇在美國人心目中的重要地位。
十年來,《I Love You》世界各地超過四百個城市中上演超過四千多場。到目前為止,這么一部經典的美國音樂劇還從來沒有以外文版本的形式在美國本土亮相過,然而,這一紀錄即將被來自中國的藝術家們所打破。
據楊紹林介紹,作為百老匯和中國合作的第一部小型音樂劇,經典的《I Love You》如今首次被翻譯成了中文,并全部由中國本土演員用普遍話出演。
百老匯史無前例唱響中唱響中文歌
記者了解到,《I Love You》是一部充滿浪漫色彩又輕松歡快的戲劇作品。它描寫了忙忙碌碌的繁華都市里不同男女的戀愛和婚姻,戲中的場景花樣迭起、笑料百出,卻又令人回味。中文版由中國內地著名歌手林依倫領銜主演,他與上海話劇中心青年當家演員溫陽、于毅、馬青莉等在鋼琴和小提琴的伴奏下,輕松幽默地演繹了都市男女的情感生活。
據介紹,從今年五月九日起,中文版的《I Love You》登臨美國戲劇舞臺,與百老匯原版劇組在曼哈頓西區劇院交替上演。這可是美國歷史上的第一次――一個外語版本的美國音樂劇與原本劇組在同一劇場交替演出。有關人士表示,由華人演繹純粹的百老匯幽默浪漫喜劇,可能是打開百老匯歌劇進駐華人市場的試金石。
百歲生日中國話劇走出去
今年是中國話劇的百年誕辰。經歷了整整一百年的風雨歷程,今天的中國話劇不僅征服了中國本土的觀眾,也逐漸開始走向世界。
記者在采訪中了解到,作為中國內地海外演出劇目最多的戲劇團體,上海話劇藝術中心僅今年確定的海外商業演出就已達六百三十三場,比去年猛增了三倍多。這些舞臺精品將赴美國、加拿大、俄羅斯、澳大利亞、日本等十四個國家和地區的城市演出。
“中國的話劇已經走入了‘后百年’時代,我們打造更多具有中國文化特色的藝術精品,讓來自中國的藝術品牌征服世界。”上海文廣演藝中心總裁吳孝明如是說。
更多: